一期一會!2018相約鹽水-月津港燈節!將燈光融入台南鹽水獨特地景,波光粼粼的湖面上各式不同的光影藝術花燈真的是美極了!展期一直到3月4日喲!看完上篇的主燈區後,徵件區更是不能錯過啊~尤其是最後一件作品『浮光‧水影』,結合聲光水舞每日限定表演時間,我們剛好看到當晚的最後一場真的很幸運!展演時間請點我,大家可以算好時間逛去看『浮光‧水影』喲!
月津港燈節以「相約」為主題,真心不騙~就算人很多也很值得相約一衝!
各種不同造型的燈飾藝術在月津港親水公園沿岸展出,有的在河面上,有的則是設在岸邊,河岸的兩側都要逛,不同兩岸有不同的作品,而有時候你必須要在對岸才能看出這些花燈的特殊之美呢!
本篇分享徵件區的燈景裝置藝術!!!
- ✮『浮光‧水影』每日展演時間:
- ✮先下載月津港燈節導覽地圖:
- ▲ 25 生命津春 Spring of Life
- ▲ 29 美味眼神 Delicious Eyes
- ▲ 29 美味眼神 Delicious Eyes
- ▲ 29 美味眼神 Delicious Eyes
- ▲ 30 花開祥雲 Flowers bloom with auspicious cloud
- ▲ 30 花開祥雲 Flowers bloom with auspicious cloud
- ▲ 31 曖曖內含光 InnerGlow
- ▲ 32 飄蕩種子 The Drifting Seeds
- ▲ 34 寄居蟹 Hermit Crab
- ▲ 34 寄居蟹 Hermit Crab
- ▲ 35 落雨聲 The Sound of Rainfall
- ▲ 35 落雨聲 The Sound of Rainfall
- ▲ 36 月津呢喃 The Whisper of Yuejin
- ▲ 36 月津呢喃 The Whisper of Yuejin
- ▲ 37 太空人計畫 The Astronaut’s Plan
- ▲ 39 月映 The Reflection of Moon
- ▲ 39 月映 The Reflection of Moon
- ▲ 40 月金星 Star of Yue-Jin
- ▲ 43 星月許願 Make a Moon Wish
- ▲ 43 星月許願 Make a Moon Wish
- ▲ 44 靈光閃閃 The spark of inspiration
- ▲ 45 日穿山水 The landscape
- ▲ 46 Home魚 Home Fish / manta
- ▲ 47 炮兒Power
- ▲ 48 浮光‧水影
- ▲ 42 遞變
- ▲ 41 月津光影
- ▲ 38 飛行的意義
- ▲ 33 月津 光蟲祭
- ▲ 28 文化之塔八
- ▲ 27 綻放
- ▲ 26 月光·段
✮『浮光‧水影』每日展演時間:
每日晚間 19:30 、 20:00 、 20:30 、 21:00 、 21:30 、22:00
每場大約4-5分鐘。
✮先下載月津港燈節導覽地圖:
前往月津港燈節之前,將導覽地圖下載起來,雖然現場有紙本手冊讓遊客索取、也有大型地圖立牌能參考,不過先研究一下路線會逛起來比較有方向些,因為人真的很多啊!有時候沒做功課就是順著人潮走的概念了!
2018月津港燈節
https://www.2018yuejinlanternfestival.com/
♥♥文中詳細的花燈作品介紹引用自官網♥♥
▲ 25 生命津春 Spring of Life
從橋上的角度看過去,就像是一群魚兒游往春字!
正月,是萬物逐漸開始甦醒之時,金黃的春字在水面的倒映,有著「春到了」的意味,而棲居在月津的彩魚們也不定時地浮現,圍繞著春之光芒此起彼落地閃爍著,像是魚兒爭著飼料般熱鬧非凡、滿溢生機,如同了台語「呷嘎有春」(吃到有剩)的意象般,若往來的觀眾能剛好見著這充滿喜氣的景象,必然會招來來年的好福氣。
Spring is the season when all creatures gradually return to life. We try to use the dynamic lighting in this piece to present its wonderful mood. The reflection of the golden Chinese character “春” on the water shows a good sign which is From Chinese homonym “spring is coming”. And sometimes, the colorful fishes live in Yunjin have surfaced around the spring atmosphere, which is also a symbol of good luck. If the audience can just see this full of fantastic scenes, bound to attract good blessing in the coming year.
▲ 29 美味眼神 Delicious Eyes
長期以來台南地區都是以「台南小吃」聞名於世,如果能將在地美食文化傳統發揚傳播,運用創意繪畫思維來推廣與「再創造」出台南美食的真實內涵與品質之美,這將是未來可期許之美食視覺文創產業。在此次參展作品「美味眼神」中,我們設計出12種台南較富盛名的美食形象:1.家族團圓辦桌 2.喜宴流水席 3.傳統魚市場 4.香腸豬肉攤 5.官田菱角 6.爆炒鱔魚 7.七股鮮蚵 8.白河蓮蓬 9.本產牛肉湯 10.關廟鳳梨與玉井芒果 11.鹽水鹽地柑仔蜜12.鹽水意麵。
For a long time, Tainan is famous for its “Tainan snacks.” If we can spread the tradition of local cuisine culture, and promote to the true tasty and quality of Tainan cuisine, it will be The future creative industries of food culture. In this exhibition, “Delicious Eyes”, we have designed 12 famous Tainan food image: 1. Family reunion catering 2. Wedding outdoor party 3. Traditional fish market 4. Sausage pork stalls 5. Guantian water chestnut 6 Fried eel 7. Qigu oyster 8. Baihe Lotus 9. Local beef soup 10. Guanmiao pineapple and Yujing mango 11. Yanshui salt tomato 12. Yanshui pasta.
▲ 29 美味眼神 Delicious Eyes
看出這是官田菱角嗎?
▲ 29 美味眼神 Delicious Eyes
炒鱔魚啊!!來台南就是要吃炒鱔魚麵~甜甜鹹鹹的好喜歡!
▲ 30 花開祥雲 Flowers bloom with auspicious cloud
利用搭設在水面上的木製平台,搭設許多色環保再利用材質製作而成大大小小的花朵。結合其他含苞待放、亦或是燦爛盛開的花朵及金屬花梗,營造拱橋旁的美麗風景,並帶出臺南鹽水豐厚的歷史人文背景與月津港周邊的優質環境。本作品由正修科技大學時尚生活創意設計系蘇小夢老師帶領學生全程參與。
Using recycling material to make colorful flowers on the wooden pedestal. With the main theme – rainbow flowers – are integrated to develop an arch bridge view. Let people discover the historical and beautiful scenery of Yanshuei in Tainan. This work is made by Hsiao-Meng Su, assistant professor of department of Modern Living and Creative Design of Cheng-Shiu University with her students.
▲ 30 花開祥雲 Flowers bloom with auspicious cloud
▲ 31 曖曖內含光 InnerGlow
星星對月津港的記憶是什麼?古詩「聚波漁火」形容月津港鼎盛時期夜間河港上滿滿漁火與滿天星斗交織,這大概就是星星記憶中的月津港吧?我們以抽象的星星模擬樣貌,並在裝置中加入具互動性的燈光裝置,試圖讓您能以星星的視角,回憶月津港的風華絕代。
What is the memory about stars to Yuejingang? An ancient poetry describes all the sparkling lights from fishing boats mingled with all stars at night in Yuejingang’s heyday. Would it be the memory about stars to Yuejingang? We use light device on the exhibit to simulate the starry night so that you can see the prosperity of Yuejingang through the star.
▲ 32 飄蕩種子 The Drifting Seeds
外出的遊子,如同飄盪的種籽,來到這座城鎮收集資料的時候,在地領隊說了一句 『還居住在這座城鎮的同學,只剩下我而已』,或許許多鄉鎮都有著相同的問題,為了生存必須遠離自己熟悉的地方,長年在外生活而家鄉卻變得陌生,飄盪的人們 起身離開後才更能懂得家的樣子,離開或許才會是離家最近的距離。作品運用大量網狀編織的材質,試圖在空中與風產生互動,如同鄉愁那是一種你知道它存在,但卻無法具體敘述的物件,輕飄飄不穩定的搖盪在眼前,希望透過作品的連結將那種不可言喻的情緒表現出來。
“Among the fellows growing up together in this town, I am the only one who still resides here,” said the local tour guide. The drifting seeds were just like the young generation of this old town, leaving their motherland for survival and better opportunity. The truth was the tour guide wasn’t the only one expressing the sadness toward his hometown. In fact, many cities and towns in Taiwan shared the similar issues, outflow of young people. On the other hand, although people were not familiar with their own origins after years of working in other places, they thought of them all the time. Maybe this emotion of being homesick shortened the distance between the migrants and homeland. Thus, artists were trying to make the artwork connect with the unexpressive emotion by the floating seeds.
▲ 34 寄居蟹 Hermit Crab
這寄居蟹是真的可以坐上去的唷!
▲ 34 寄居蟹 Hermit Crab
台灣早期的居民多數從中國移民而來,只為了找尋一處幸福的居所,好比寄居蟹找尋自己最舒適的家,我們在這裡做了一個最美麗的家,歡迎大家住進來。
In the early times, most of people came from China and they were seeking for a good place to live in Taiwan. This is the same as a hermit crab always looks for the most comfortable home for itself. Creators would like to make the most beautiful artwork as a hermit crab’s home and welcome everyone come into this artwork and be a part of this artwork.
▲ 35 落雨聲 The Sound of Rainfall
這個現場看很美,河水轉化成雨….滴滴掉落
▲ 35 落雨聲 The Sound of Rainfall
創作的概念來自於對於自然循環的讚嘆,地球上有百分之七十皆為水資源,在經由自然環境中演變成各式樣貌,從冰河,河川,海洋,地下水層…等不同的形態,在此透過作品的型式表現一種依水而來,伴水而生,從哪兒來又回到那兒去,期待月津港或許隨著時代的變遷,會逐漸喪失其不同以往的功能性,但卻可以在自然狀況的循環下也找出屬於適合自己的新型態,再度發光發熱,重現風華萬象。
The original idea was to praise the miracle of natural cycle. Approximately 70 % of Earth surface is covered with water which is stored in various forms, including glacier, river, ocean, underground water, etc. While water is such an important element of Earth, human civilization developed along the water source. The prosperity of Yuejin harbor was also resulted from the water. Although Yuejin harbor lost its original purpose, artists expected it would like the cycle of the nature, finding its way and succeeding again.
▲ 36 月津呢喃 The Whisper of Yuejin
每個對話框都像是在跟你打招呼般!
▲ 36 月津呢喃 The Whisper of Yuejin
作品以對話為主要設計概念。月津港親水公園給人一種溫馨悠閒的氛圍,而鹽水地區古時也因有月津港而繁榮,依水生長的城鎮,彎月般的造型如同母親的臂膀守護著這個城鎮,想像如果這條河會說話,那她又會低語些什麼,作品中運用大量現代科技的溝通方式(對話框),如同月津港在對來此地參觀或居住的民眾打招呼一般,溫柔而親近低聲的呢喃著歡迎光臨。
Adopting the dialog of daily conversation, it depicted the relaxing and welcomed atmosphere of Yuejingang Riverside Park. The curved shaped of Yuejin harbor symbolized Mother’s protective arms, guarding the entire region and cultivating the prosperity. Imagine if the meandering river talks, what she would whisper to us? Thus, to represent the hospitality of the residents, the work adopted technology, visualizing the common Taiwanese greeting into dialogue bubbles.
▲ 37 太空人計畫 The Astronaut’s Plan
鹽水小鎮以蜂炮著名,現為全球十大特殊慶典之一,在國際上替台灣發光發熱,而這樣的特殊文化傳承了數百年,代表著居民的一種堅定的信仰,本作品將蜂炮的元素放大加入趣味性的太空人造型,意味著蜂炮活動充滿冒險開拓的精神,希望可以用不同的方式介紹當地特殊的文化。
Beehive Firecrackers, one of the most unique rituals in the world, is the most representative association with Yanshui. As this ritual not only enjoyed its worldwide reputation, but also expressed the firm and sincere belief of the locals, artist adopted the element of Beehive Firecrackers into his work, adding the entertaining astronauts. While the astronauts launched their adventure and rocketed into the sky, it unveiled of this exclusive activity.
▲ 39 月映 The Reflection of Moon
月亮加上湖面的倒影,成為一個完美的半月。
▲ 39 月映 The Reflection of Moon
鹽水古名為月津,因為倒風內海而成為貿易繁榮的港口城鎮,而港口造型又有如月亮一般因而得名。作品使用月亮的意象,以半月的造型,搭配月津港燈節獨特的水上燈節形式,運用倒影將作品完整表現出來,也透過這樣的創作方式去敘述此地依水而生的歷史沿革。材質上選擇使用竹材為主要材質,透過竹子樸質的感受與漸變色系的特質,來讓民眾感受這樸質卻充滿變化的歷史小鎮。
Yanshui was once named as Yuejin since its curved geographic structure seemed like a moon shape. Due to this special geographic setting, it brought prosperous trades in this town. To recall people’s memory of Yanshui’s history, the artist created this massive balsamic moon which half formed from the reflection from the water to represent the name of the harbor and glory of its story. Besides, the choice of the material also presented artist’s ingenuity. First, he varied the types of bamboo to create the layers of the color to explain the change of the Yanshui. Then as bamboo was one of the common materials in the past, it also indicated the simplicity of this cultural town.
▲ 40 月金星 Star of Yue-Jin
在一個河港有如彎月般的月津港,我們創造屬於這裡的星星。以星星作為載體,將月津的影像透過訊號的轉換,映像(mapping)成為有機的光之效果。
At the crescent shaped Yue-Jin harbor, we create a star as the medium to show the beauty of Yue-Jin. The organic light effects are derived from the image of this scene.
▲ 43 星月許願 Make a Moon Wish
像是迷你小流星般,好美麗。
▲ 43 星月許願 Make a Moon Wish
驅車南下的夜晚,常會看見無數矩形陣列的小光點,照亮廣袤黝黑的夜間田野,原來是「電照菊」的栽培地:閃閃發光彷彿地上的星星般,輝耀著豐收之美。月津港的月河倒映著天空,運用湖面倒映的特性,製造出另一平面的錯覺,「水中星空」在流星絢麗劃過之際,使天地顛倒。白日觀菊、夜晚賞燈,新的一年,一起向星月許願吧!
Driving down south in late night, we often see these little lights that are well-organized in perfect squares, glittering the whole dark, vast field: the growing area of chrysanthemum. The famous artificial lights shining in the night like stars on the ground, blooming with the beauty of harvest. Moon river of Yuejin Port creates an illusion of another surface with the reflection of sky onto the lake. When the shooting star passed by, “star in the water” also swung across, turning the world upside down. Watching chrysanthemum with a morning sun and the glittering lights in the night, let’s make a wish to the moon and the stars as the brand new year comes!
▲ 44 靈光閃閃 The spark of inspiration
其實那水母很像是無數個小baby….加上綠色的螢光漆,哈!還蠻特別,總讓我想到一些恐怖片…
作品以群聚與水生為主要概念出發,運用水母飄逸悠遊的特質,表現月津港優閒自在的感覺,白天透過透明材質與光線折射效果製造閃亮動人的視覺性,而夜晚則加入螢光漆料製造另外一種夢幻般的視覺效果,如同燈會帶給月津港的魅力。
When a cluster of jellyfish swimming and drifting in the water, it always gives a feeling of relaxation which is exactly the atmosphere that exists in Yuejin harbor. Through the transparent material and fluorescent paint, the artwork created two different sensations in the day and at night, adding the charisma to the lantern festival of Yuejin.
▲ 45 日穿山水 The landscape
作品以穿越為概念出發,描寫一種以自然而生的山水景觀,運用水墨留白的概念將山陵的線條框架在空間中勾勒出來,並與水面相互輝映。簡約的線條與留白的面積就好像月津港的繁華散去後留下詩意的淒美感。
The lines of this creation represented the philosophy of white space which was often seen and applied in Chinese painting. The combination of the lines depicted the landscape of mountains which corresponded with the water. Artist tried to imply the beauty of simplicity that the prosperity left behind
▲ 46 Home魚 Home Fish / manta
作品以魟魚群聚為設計概念,魟魚具有一特殊群聚的特質,如同人類生活產生聚落。設計取其諧音將魟魚轉化成英文Home,代表著鹽水月津港如帶給人如同家一般的感受,歡迎大家回家來到此地享受在地充滿人情味的特質。
The artwork was inspired by the characteristics of manta. Like human beings, mantas are social animals and live in groups. As Chinese pronunciation of manta pronounce as Hōng yú, sounding like home fish, artists used the marine species to portray Yuejin harbor as the home of the fish, as well as the motherland of her people.
▲ 47 炮兒Power
以炮城的概念來進行創作,結合舉重選手的動作,將蜂炮與力量(Power)巧妙的聯結在一起。本作品是以台灣2017年在世大運優秀的表現做為主題,讓民眾再次迴響對台灣的驕傲。
Using the concept of artillery in the creation and combined with the action of weightlifter, have the idea of beehive firecrackers and power connected. Also, this artwork is based on the excellent performance of Taiwan Universiade in 2017 which represents the honor and glory of our country.
▲ 48 浮光‧水影
▲ 42 遞變
▲ 41 月津光影
▲ 38 飛行的意義
▲ 33 月津 光蟲祭
▲ 28 文化之塔八
▲ 27 綻放
▲ 26 月光·段
按讚加入粉絲團